Мар
09

Зарубежные слова

Зарубежные слова Слова иноязычного происхождения является одним из путей обогащения лексического состава каждого языка. В российском языке, по подсчетам лингвистов, иноязычные слова составляют примерно 10 процентов, значительное количество которых - англицизмы.

В Руском художественном тексте многочисленными оказались заимствования, связанные с лексико-семантическими группами:

- музыка (саксофон, блюз, твист, чарльстон, рок-н-ролл, попс, джаз, фокстрот, буги-вуги, «Битлз »),

- спорт (байкер, кемпинг, спиннинг, серфинг, фитнес, фальстарт, теннис, пинг-понг, регби, яхт-клуб, офсайд, форвард, бумеранг ),

- компьютерная техника и технологии ( компьютер, файл, е-мейл, факс, ксерокс, слайд, буферный ),

- экономика (купить офшор, дефолт, аутсайдер, бизнес, бизнес-план ).

Меньше авторы русской поэзии и прозы употребляют англицизмы, которые относятся к таким тематическим группам, как

- автомобили (клаксон, джип, трейлер ),

- еда и напитки (гамбургер, чизбургер, бифштекс , сэндвич, портвейн, кока-кола, джин),

- кулинария (Гриль, фондю, раклет, вок),

- одежду и украшения ( смокинг, джинсы, фрак, клипсы),

- бытовая техника (тостер, фризер),

- оружие ( браунинг ),

- киноискусство (вестерн, триллер, хоррор-фильм),

- праздники (Хэллоуин, Крисмас),

- названия лиц ( спонсор, пиар-менеджер, имиджмейкер, босс , бизнесмен, бизнес-вумен, бой-френд, бэби-ситтер ).

Новейшие англицизмы достаточно неоднозначные по своему строению. Большинство из них образовано способом словосложения (джек-пот, секонд-хенд, традишн-коттон, Фритаун, Риверсайд, комания Campio Group).

По частичной принадлежностью англицизмы, принятые современными российскими писателями, в подавляющем большинстве являються существительными. Меньше в художественном тексте используются заимствованные из англий-ского языка прилагательные, глаголы, наречия. Выявлено несколько случаев заимствования междометий ( упс! пусть! окей !), от которых на почве Русского языка созданы такие слова, как окейно, океюшкы . В современном художественном тексте писатели творят новые слова от англицизмов аффиксальных способом, в частности посредством суфик-сел ( джинсивка, джинсовая, джинсастий, пинкфлойдивський, киллер-ство, киллерскому, нью-джерсовий ).

Поиск по сайту

Популярные новости:

Как сохранить здоровье.

Как сохранить здоровье.

Здоровье - самый ценный ресурс в современном мире. Берегите его! Эра модного курения и демонстративного употребления спиртных напитков уже давно з...

Вредоносный гриб портит бананы

Вредоносный гриб портит бананы

Наверное на свете людей, котрые не любят бананы. Специалисты отмечают, что данный экзотический плод не только обладает восхитительным вкусом и запахом...